, Eo Degreef, J.D. Radianta Lotuso 

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Momenton poste eniris eûropano, impona figuro kun
bonula buldoga viza¸o. Militiste li eklevis la manon al
sia tropika kasko kaj kiam Camphuis post eta kapklino
demande lin rigardis, li sin prezentis:  Tom Hutley, de la
119-a Infanteriregimento.
 Agrable al mi, sinjoro Hutley kaj per kio mi povas al
vi servi?
 Mi esperas, ke mi povos servi al vi, sinjoro; min sen-
dis doktoro Housting, mia mastro, kaj li komisiis al mi
174
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO
vin akompani al Tibeto kaj ankaû rekonduki vin, çu kun
çu sen via konsento. Mia nomo estas Tom, sinjoro, mia
kofro staras malsupre.
Camphuis ekridegis; li komencis trovi la troan zorge-
mon de la doktoro komika, tamen li samtempe kompre-
nis, ke li ne plu povos lin kontraûstari per sia propra
senzorgemo.
 Nu Tom, mi do rezignos mian kontraûstaron, li rid-
ante decidis.  Ni do faru plezurvoja¸on, kvankam mi
dubas, çu en Tibeto plezuro estas trovebla.
 Ni iom da plezuro kunprenos, sinjoro, ni iom kun-
prenos, diris Tom Hutley manfrotante.  Kaj ni eç kun-
prenos sufiçan kvanton, tiel ke ni ankaû povos iom pre-
zenti al ili, se montri¸os necese.
Kaj per la mano frapetante sur sian poÿon li finis:  Jen
mi havas surprizon, pri kiu ili ege miros, sinjoro, sed ni
esperu, ke la tibetaj sorçistoj havos antaûsenton pri tio
kaj ne ¸enos nin.
Duone konjektante, ke la anglo havas revolveron en
tiu poÿo, Camphuis ankaû montris sian, sed je lia surpri-
zo Tom Hutley malestime kapneis. El unu poÿo li ape-
rigis tri ÿraûbingojn kaj el la alia tri brilantajn objektojn,
kiuj havis formon kaj grandecon de ovoj.
 Porinfana ludilo, li grimacis, montrante al la revol-
vero.
 Kaj tio do? demandis Camphuis mirigite.
175
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO
 Îetgrenadoj el nikelÿtalo, plenigitaj per lidito1 . . . Mi
momenton foriros por preni mian kofron, sinjoro; la
doktoro al mi diris, ke mi dormu en via çambro . . . 
1 angle: lyddite = eksplodaîo.
176
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO
ÇAPI TRO XXI I
LHASA EN FESTORNAMO
a lasta nokto en la hotelo trankvile pasis. Camp-
Lhuis nur tion atendis; li konjektis, ke Lu Tszang post
la enÿteliro tuj postvoja¸is sian amikon Wuangji kaj nun
jam trovi¸as sur tibeta teritorio.
Post mallonga adiaûa vizito al doktoro Housting li sin
pretigis por la voja¸o kaj çirkaû tagmezo forlasis Calcut-
tan, kien li, deviante de sia unua piano, esperis reveni
post kelkaj semajnoj. La voja¸o prospere kaj agrable ple-
numi¸is. Tom Hutley montris sin amuza kaj interesa
voja¸kunulo kaj multe pli baldaû ol ili atendis, ili atingis
la finstacion de la fervojo. Çi tie Camphuis açetis paron
da kurdaj çevaloj kaj gruntbovon por sia pakaîo kaj tri-
dek ses horojn post kiam ili forlasis Calcuttan, ambaû
voja¸antoj proksimi¸is al la tibeta landlimo. La
in¸eniero antaûvidis, ke oni lin atendos en la Dzjilipla-
montpasejo kaj evidenti¸is, ke li ne eraris. Apud la mo-
numento, dediçita al la memoro de Edward Pike, venis
al li renkonte armita eskorto. La çefo sin prezentis kiel
estro de la Potala-gardistoj, kiun Camphuis laû sia me-
moro neniam antaûe renkontis.
177
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO
La tibetano ne povis kaÿi sian miron, vidante la in¸e-
nieron akompanata de nekonata blankulo kaj kiam li
konstatis, ke çi tiu ÿajne intencis same transiri la limon,
li atentigis la in¸enieron pri tio, ke oni al li ordonis nur
lin allasi en Tibeton.
Camphuis antanvidis çi tiun malfacilaîon kaj li havis
sian respondon preta.
 Çi tiu viro estas mia servisto kaj se li ne povas min
akompani al Potala, mi tuj reiros, sinjoro, li firmdecide
diris al la estro.
La estro mienis venkita kaj îetis çagrenan rigardon al
Tom Hutley.
 Kiel nomi¸as tiu fremdulo kaj de kie li venas? li de-
mandis malbonhumore.
 La viro nomi¸as Hutley kaj lo¸as en Calcutta, sin-
joro, respondis Camphuis.
La tibetano hezitis, ree esplorrigardis Tom kaj ÿajne
fine komprenis, ke li nur povas rezignacii pri la neevite-
blaîo.
 Bone, li sekvu nin, sed li ne malproksimi¸u, li kon-
sentis per malafabla voço. Li formis kun kvar gvardianoj
la antaûon de la karavano kaj kvar aliaj konsistigis la fi-
non.
 Oni sin tuj sentas malliberulo en çi tiu malbenita
lando, rimarkis Tom malbonhumore.
178
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO
 Jes, tiel voja¸as fremdulo tie çi, respondis Camp-
huis, kun rideto ÿultrolevante.
Dum la voja¸o, kiu rapide komenci¸is, Tom eç ne mo-
menton malproksimi¸is de Camphuis kaj restis gardema
kiel hundo. La estro sekvis la fluon de Bramaputro, kies
bordoj al Camphuis montris eksterordinaran viglecon.
La knaboj en la vila¸oj kaj la tendoj de la brutgardis-
toj, kiujn oni preterpasis estis feste ornamitaj kaj la po-
polo ÿajnis esti en gaja humoro. En la proksimo de Lhasa
çi tiu festaspekto eç pli okulfrapis kaj ekster la muroj de
la urbo estis kolektitaj grandegaj aroj da ÿafoj kaj de
gruntbovoj, kiuj plenigis la aeron per orelÿiraj blekado
kaj mu¸ado. Camphuis fine ne pli longe povis regi sian
scivolemon kaj demandis al la estro pri tiu vigla aspek-
to de la regiono.
 Ni morgaû festos la Lasarfeston, memore de la ven-
ko de Budao super la ses aziaj falsdoktrinoj, respondis
la estro per mal¸entila voço. Dum la voja¸o li neniun
vorton propriniciate diris kaj evidente ne povis al Camp-
huis pardoni, ke li kontraûis liajn severajn ordonojn.
 Kaj kial tiom multe da brutaroj çi tie trovi¸as?
 Ili el la tuta lando estas kunigitaj tien çi por esti be-
nataj en Potala, klarigis la gvardiestro nebonvoleme.
Camphuis lin dankis kaj silente la voja¸o estis daûri-
gata, ¸is fine oni atingis Potalan. La in¸enieron scivole-
me rigardegis la lamaoj, sed kiam ili rimarkis Tom Hut-
179
RADIANTA LOTUSO
eLIBRO [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • osy.pev.pl